Bienvenidos a este blog. Como bien reza el título de mi blog, traducir es un arte, aunque por desgracia en España no se aprecie. Da muchas satisfacciones, pero también muchos quebraderos de cabeza. Y no somos conscientes de que un amplio 90% de los libros que leemos en España son traducciones de obras del inglés, sobre todo. Pero no, aquí no tenemos esa conciencia del ejercicio de la traducción: las películas y los dibujos animados están traducidos (y doblados, aunque con el desarrollo del DVD también podemos verlas con subtítulos), los libros se traducen, los cómics se traducen, los videojuegos también (aunque la gente joven tiende cada vez más a dejarlos en inglés, aunque a veces no sé lo que es peor, ya postearé casos concretos), las instrucciones de los electrodomésticos (horribles por cierto, cuándo se darán cuenta las empresas de que los traductores automáticos no valen para crear mensajes con sentido completo).
En fin, hay muchos temas de qué hablar con respecto a la traducción, así que espero que se enganchen a este blo, lo sigan y lo comenten =)