<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>El arte de traducir</title>
	<atom:link href="http://elartedetraducir.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elartedetraducir.wordpress.com</link>
	<description>Porque traducir no es tan fácil como parece...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 22:27:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='elartedetraducir.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/e40f3dc439a1213172d9af624e19587e?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>El arte de traducir</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://elartedetraducir.wordpress.com/osd.xml" title="El arte de traducir" />
	<atom:link rel='hub' href='http://elartedetraducir.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Consejos para la redacción de queries</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2012/01/24/consejos-para-la-redaccion-de-queries/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2012/01/24/consejos-para-la-redaccion-de-queries/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 22:44:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprendizaje]]></category>
		<category><![CDATA[Mundo laboral]]></category>
		<category><![CDATA[clientes]]></category>
		<category><![CDATA[consejos]]></category>
		<category><![CDATA[consultas]]></category>
		<category><![CDATA[Mox]]></category>
		<category><![CDATA[queries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=839</guid>
		<description><![CDATA[Después de ver esta gran viñeta de Mox: Y un poco a modo de continuación de mi post titulado «Los archivos de &#8216;queries&#8217;», hoy me gustaría compartir con vosotros algunas de las cosas que he aprendido durante este año que &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2012/01/24/consejos-para-la-redaccion-de-queries/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=839&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2012/01/24/consejos-para-la-redaccion-de-queries/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://elartedetraducir.files.wordpress.com/2012/01/queries-to-end-clients2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Queries to end clients</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Aplicaciones interesantes para traductores para Bada</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2012/01/08/aplicaciones-interesantes-para-traductores-para-bada/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2012/01/08/aplicaciones-interesantes-para-traductores-para-bada/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 15:36:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tecnología aplicada a la traducción]]></category>
		<category><![CDATA[aplicaciones]]></category>
		<category><![CDATA[Bada]]></category>
		<category><![CDATA[herramientas para traductores]]></category>
		<category><![CDATA[Samsung Apps]]></category>
		<category><![CDATA[Samsung Wave]]></category>
		<category><![CDATA[smartphone]]></category>
		<category><![CDATA[tecnología aplicada a la traducción]]></category>
		<category><![CDATA[teléfono móvil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=827</guid>
		<description><![CDATA[Pues sí, yo formo parte de esa minoría que tiene un teléfono con SO Bada, el «hermano pequeño» de Android (concretamente, tengo un Samsung Wave GT-S8500). Resulta que el otro día flasheé el teléfono (sí, también hago esas cosas) porque estaba &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2012/01/08/aplicaciones-interesantes-para-traductores-para-bada/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=827&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2012/01/08/aplicaciones-interesantes-para-traductores-para-bada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://guillermocerezo.com/blog/wp-content/uploads/2011/01/bada_logo_2.png" medium="image">
			<media:title type="html">Bada</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Al fin: revista Traditori, ¡ya disponible!</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/28/al-fin-revista-traditori-ya-disponible/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/28/al-fin-revista-traditori-ya-disponible/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 17:58:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novedades]]></category>
		<category><![CDATA[lanzamientos]]></category>
		<category><![CDATA[publicaciones]]></category>
		<category><![CDATA[red social para traductores]]></category>
		<category><![CDATA[redes sociales]]></category>
		<category><![CDATA[revista]]></category>
		<category><![CDATA[Revista Traditori]]></category>
		<category><![CDATA[Traditori]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=806</guid>
		<description><![CDATA[Y ahora es cuando tiene lugar este diálogo: &#8220;That&#8217;s incredible!&#8221; &#8220;I know.&#8221; ¡Pues sí! Dejando ya de lado la referencia a George Clooney y a Nespresso, por fin la tan publicitada revista del portal Traditori (¿que aún no lo conocéis? Pues &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/28/al-fin-revista-traditori-ya-disponible/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=806&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/28/al-fin-revista-traditori-ya-disponible/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://elartedetraducir.files.wordpress.com/2011/12/logo-traditori.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">¡Llévame hasta ella para leerla!</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://static.addtoany.com/buttons/share_save_256_24.png" medium="image">
			<media:title type="html">Share</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>¡Feliz Navidad a todos!</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/25/feliz-navidad-a-todos/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/25/feliz-navidad-a-todos/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 11:48:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=801</guid>
		<description><![CDATA[Pues al igual que el año pasado, y ya que os hablé de mi hobby principal en esta entrada,  ¡aprovecho de nuevo a mi primera muñeca para desearos a todos una muy feliz Navidad con todos vuestros seres queridos!<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=801&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/25/feliz-navidad-a-todos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img845.imageshack.us/img845/5509/lutseventshallyv2700px.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">¡Feliz Navidad!</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Solución a &#8220;P**adas de la traducción, vol. III&#8221;</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/20/solucion-a-padas-de-la-traduccion-vol-iii/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/20/solucion-a-padas-de-la-traduccion-vol-iii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 23:06:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Obras interesantes]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción literaria]]></category>
		<category><![CDATA[árabe]]></category>
		<category><![CDATA[Camastros]]></category>
		<category><![CDATA[cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Malahim sagira]]></category>
		<category><![CDATA[Nabil Driouch]]></category>
		<category><![CDATA[Pequeñas epopeyas]]></category>
		<category><![CDATA[problemas de género en la traducción]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=590</guid>
		<description><![CDATA[Madre mía, os debo esta entrada desde hace más de un año (de hecho cumplió un año el día 1 de este mes) que escribí la entrada «P**adas de la traducción, vol. III». Fijaos si la tenía apartada que durante &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/20/solucion-a-padas-de-la-traduccion-vol-iii/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=590&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/20/solucion-a-padas-de-la-traduccion-vol-iii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Por qué recomiendo el fansubbing</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/11/por-que-recomiendo-el-fansubbing/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/11/por-que-recomiendo-el-fansubbing/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 15:38:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[traducción audiovisual]]></category>
		<category><![CDATA[Traducir en fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[Anime Underground]]></category>
		<category><![CDATA[fansub]]></category>
		<category><![CDATA[herramientas para traductores]]></category>
		<category><![CDATA[películas]]></category>
		<category><![CDATA[series de televisión]]></category>
		<category><![CDATA[subtitular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=756</guid>
		<description><![CDATA[El fansubbing, esa actividad que sabemos que está ahí y que en los estudios de traducción apenas se toca por no pertenecer propiamente al ámbito de la traducción profesional y estar hecha (en su gran mayoría) por aficionados, de la &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/11/por-que-recomiendo-el-fansubbing/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=756&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/11/por-que-recomiendo-el-fansubbing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://elartedetraducir.files.wordpress.com/2011/12/vlcsnap-00001.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Fansubtítulos</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;El arte de traducir&#8221;, ¡enlazado en El País!</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/07/el-arte-de-traducir-enlazado-en-el-pais/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/07/el-arte-de-traducir-enlazado-en-el-pais/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 22:52:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[traducción audiovisual]]></category>
		<category><![CDATA[Traducir humor]]></category>
		<category><![CDATA[Traducir juegos de palabras]]></category>
		<category><![CDATA[dificultades de traducción]]></category>
		<category><![CDATA[Los Simpson]]></category>
		<category><![CDATA[El País]]></category>
		<category><![CDATA[Quinta Temporada]]></category>
		<category><![CDATA[menciones]]></category>
		<category><![CDATA[Aída]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=781</guid>
		<description><![CDATA[¡Miniactualización con una noticia que me ha llenado el día de emoción! Gracias a Ana Rubio (@playmobiles) me he enterado esta mañana de que El arte de traducir aparecía enlazado en el blog Quinta Temporada del diario El País en la nueva publicación &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/07/el-arte-de-traducir-enlazado-en-el-pais/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=781&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/12/07/el-arte-de-traducir-enlazado-en-el-pais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>La posedición</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/14/la-posedicion/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/14/la-posedicion/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 22:48:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas para traductores]]></category>
		<category><![CDATA[Impresiones]]></category>
		<category><![CDATA[Informática]]></category>
		<category><![CDATA[Mundo laboral]]></category>
		<category><![CDATA[Novedades]]></category>
		<category><![CDATA[corrección]]></category>
		<category><![CDATA[posedición]]></category>
		<category><![CDATA[TA]]></category>
		<category><![CDATA[traducción científico-técnica]]></category>
		<category><![CDATA[Traduccion automática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=764</guid>
		<description><![CDATA[Ya tenía pensado dedicar una entrada a esta modalidad dentro de los encargos de traducción, pero la entrada de Ana Fuentes en su blog &#8220;No disparen al traductor&#8221; sobre la traducción automática me ha terminado de poner en bandeja este post. &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/14/la-posedicion/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=764&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/14/la-posedicion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://www.automatictrans.es/wp-content/uploads/2010/09/google-translate.png" medium="image">
			<media:title type="html">Cosas que pasan con los traductores automáticos...</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Versatile Blogger Award</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/08/versatile-blogger-award/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/08/versatile-blogger-award/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 20:13:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Awards]]></category>
		<category><![CDATA[blogosfera]]></category>
		<category><![CDATA[premios]]></category>
		<category><![CDATA[Versatile Blogger Awards]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=754</guid>
		<description><![CDATA[Hace un par de semanas me encuentro esto rulando por Twitter y por Facebook, y hace apenas unos días, descubro que Ismael, jovencísimo blogger y autor del blog Diario de un futuro traductor, así como Vanessa, colega de edición de la &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/08/versatile-blogger-award/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=754&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/08/versatile-blogger-award/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://elartedetraducir.files.wordpress.com/2011/11/versatile-blogger.png" medium="image">
			<media:title type="html">Versatile-blogger</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Vida más allá del trabajo: las aficiones personales</title>
		<link>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/04/vida-mas-alla-del-trabajo-las-aficiones-personales/</link>
		<comments>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/04/vida-mas-alla-del-trabajo-las-aficiones-personales/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2011 14:50:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva María Martínez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vida más allá de la traducción]]></category>
		<category><![CDATA[aficiones]]></category>
		<category><![CDATA[curioso]]></category>
		<category><![CDATA[hobbies]]></category>
		<category><![CDATA[tiempo libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elartedetraducir.wordpress.com/?p=738</guid>
		<description><![CDATA[Esta entrada se va a salir un poco de lo que suelo publicar aquí. Si Daniel González nos habló en su blog hace un tiempo sobre las mascotas de los traductores, a mí me gustaría hablar hoy sobre las aficiones &#8230; <a href="http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/04/vida-mas-alla-del-trabajo-las-aficiones-personales/">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elartedetraducir.wordpress.com&amp;blog=7231279&amp;post=738&amp;subd=elartedetraducir&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://elartedetraducir.wordpress.com/2011/11/04/vida-mas-alla-del-trabajo-las-aficiones-personales/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>26</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/87a569b2e5337a5a2e564af38789733a?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elartedetraducir</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://elartedetraducir.files.wordpress.com/2011/11/maquetas-de-casas-177369.jpeg" medium="image">
			<media:title type="html">maquetas-de-casas-177369</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
