• La autora

    Mi nombre es Eva María Martínez. Licenciada en TeI por la UMU en 2009, he trabajado como in-house durante más de 3 años y he dedicado otros cuantos al fansubbing. En la actualidad soy traductora autónoma y coordinadora de la Revista Traditori.

  • ¡Sígueme en Facebook!

  • ¡Sígueme en Twitter!

  • RSS RSS Feed

  • ¿Te ha gustado el blog? ¿Quieres estar atento a las próximas entradas? Entonces introduce aquí tu dirección de correo electrónico y haz clic en «¡Me apunto!». ¡Fácil y rápido!

    Únete a 8.703 seguidores más

  • Coordinadora de la…

    Revista Traditori
  • ¡Los traductores NO trabajamos por cacahuetes!

    Join the No Peanuts! Movement
  • Archivos

  • Busca las entradas por categorías

  • Meta

Cuando toca decir que no (a nuestros lectores)

Como bien dice hoy Rai en su blog en esta entrada, muchos de nosotros empezamos un blog con el ánimo de compartir nuestros pensamientos, nuestras ideas y, llegado el caso, nuestra experiencia profesional, además de para conocer a otros profesionales o (futuros) colegas del gremio y para sentir que no estamos solos frente a la pantalla del ordenador.

Pero hoy quiero dedicar este post a todos aquellos que, además de leerme, confiáis en mí para contarme vuestras dudas y preocupaciones a través del formulario de contacto. Tengo que decir que me siento más que honrada cada vez que recibo un correo con interrogantes sobre temas varios, desde consultas sobre la carrera hasta peticiones mucho más informales que no tienen nada que ver con (más…)

Consejos para no liarla parda (III)

La entrega de hoy va dedicada a… *redoble de tambores…* ¡¡la traducción de software!! ¿Por qué? Pues porque por mi experiencia personal, es una de las especialidades más propensas a que se pueda liar parda, ya que trabajamos la gran mayoría de las veces sin contexto alguno. Podemos establecer la siguiente escala de desastre en este tipo de traducciones:

  • Si tenemos muchísima suerte, trabajaremos con una herramienta que nos permita traducir en contexto. Yo he tenido la oportunidad de hacerlo y es una gozada (pero no es la norma ni es habitual). (más…)