• La autora

    Mi nombre es Eva María Martínez. Licenciada en TeI por la UMU en 2009, he trabajado como in-house durante más de 3 años y he dedicado otros cuantos al fansubbing. En la actualidad soy traductora autónoma y coordinadora de la Revista Traditori.

  • ¡Sígueme en Facebook!

  • ¡Sígueme en Twitter!

  • RSS RSS Feed

  • ¿Te ha gustado el blog? ¿Quieres estar atento a las próximas entradas? Entonces introduce aquí tu dirección de correo electrónico y haz clic en «¡Me apunto!». ¡Fácil y rápido!

    Únete a otros 7.833 seguidores

  • Coordinadora de la…

    Revista Traditori
  • ¡Los traductores NO trabajamos por cacahuetes!

    Join the No Peanuts! Movement
  • Archivos

  • Busca las entradas por categorías

  • Meta

Extensiones de productividad: TabHamster

¡Hola a todos! Me gustaría empezar con una serie de entradas dedicadas a extensiones que pueden ayudarnos a aumentar nuestra productividad en las pequeñas acciones repetitivas del día a día. Y como primera propuesta, he decidido hablaros de TabHamster, una extensión muy sencilla que no requiere ningún tipo de configuración más allá de instalarla y empezar a usarla como locos.

tabhamster

Icono de TabHamster

 

Seguro que tenéis clientes o proyectos para los que tenéis que abrir siempre el mismo grupo de pestañas, y resulta un incordio estar abriendo recurso a recurso, pestaña a pestaña. Si bien hay navegadores que permiten guardar grupos de pestañas, tienen el inconveniente de que solo permiten guardar una configuración. TabHamster es una extensión para Chrome y Opera creada por el desarrollador Michael Onikienko que permite guardar varias configuraciones de pestañas abiertas como grupo, y os puedo asegurar que soy muy feliz desde que descubrí esta maravilla porque me ahorra un montón de minutos entre que abro pestañas, tecleo la URL o busco entre mis marcadores. Solo tengo que abrir una ventana y, en dos clics, tengo abiertos un montón de recursos en el navegador.

Ventajas:

  • Los grupos de pestañas se guardan en el espacio de almacenamiento para sincronización. Esto significa que podéis acceder a vuestros grupos guardados con tan solo iniciar sesión en el navegador (al menos en el caso de Chrome, no sé cómo será en Opera).
  • Permite asignar nombres a los grupos.
  • Permite añadir y editar pestañas, así como mover grupos o eliminarlos.
  • Guarda las sesiones de trabajo, lo que permite abrir una serie de pestañas que hayamos usado (y no estén guardadas como grupo) con un solo clic.

Inconvenientes:

  • Las sesiones no se sincronizan.
  • El tamaño del espacio de sincronización es limitado, pero se indica el porcentaje utilizado en la aplicación.
  • Existe un límite en el tamaño de la información que se guarda en cada grupo (entre 17 y 24 pestañas, que tampoco está mal).

Y poco más tiene que contar. Como os decía, es muy sencilla y muy práctica. Si queréis compartir alguna aplicación parecida en la sección de comentarios, sois más que bienvenidos :).

Cómo fusionar memorias en TMX con Olifant

¡Feliz año a todos! Después de un parón bastante largo, empiezo el año con una breve entrada sobre cómo fusionar memorias en TMX con Olifant, una aplicación de Okapi Framework que descubrí gracias a esta entrada de José Manuel Manteca y que me vino a las mil maravillas para terminar un proyecto que tenía entre manos.

Os pongo en situación: estaba con un proyecto de alineación con WinAlign. WinAlign empezó a darme errores y problemas de todo tipo al exportar el proyecto, y tras muchas lágrimas fruto de las realineaciones automáticas que me hacía WinAlign al volver a cargar los pares de idiomas durante la exportación (me daba un error que decía que tenía que volver a alinear los pares porque los archivos habían sufrido modificaciones, cuando yo no había modificado nada), decidí ir a lo seguro: exportar por pares de archivos conforme iba terminando las alineaciones individuales y luego fusionarlo todo.

La primera herramienta que encontré para hacer la fusión fue TMXMerger, un producto de OmegaT. TMXMerger es un ejecutable en java; abre una línea de comandos en la que se especifican el nombre del archivo ejecutable, las memorias que se quieren fusionar y el archivo resultante, pero yo no conseguí ejecutar el .jar. Después de perder alrededor de una hora buscando la forma de hacerlo funcionar, decidí buscar una alternativa. Tenía que haber otro programa que me sirviera para lo mismo y fuera más sencillo.

Y, efectivamente, llegué hasta Olifant. Me descargué la aplicación (se puede instalar sin necesidad de tener instalado ningún otro programa de Okapi Framework) y tengo que decir que, además de sencilla, es rápida y funciona a las mil maravillas. Así que aquí tenéis un pequeño tutorial: (más…)

Cómo cargar la plantilla de Trados Workbench en Word 2013

Tras la entrada sobre cómo cargar la plantilla de Trados en MS Word 2010, os presento cómo cargar esta misma plantilla en MS Word 2013. De nuevo, el proceso en esta interfaz tiene bien poco de intuitivo. Eso sí, durante mis pruebas, he descubierto que Trados Workbench solo funciona en Microsoft Office 2013 si se está usando la versión de 32 bits. Si tenéis instalado el de 64 bits (como es mi caso), no va a funcionar; tendréis que instalaros la versión de 32 bits para poder trabajar. Podéis leer toda la información en este enlace.

1. Nos vamos a la pestaña Archivo y seleccionamos Opciones > Complementos.
tradosenword2014

 

2. En Complementos, buscamos Administrar, que aparece en la parte inferior de la ventana principal. En la lista desplegable, seleccionamos Plantillas > Ir…

tradosenword2014_2

 

3. En el cuadro Plantillas y complementos, seleccionamos Agregar y buscamos la ruta de instalación de Trados Freelance. Cuando lleguemos a la carpeta TRADOS, tenemos que buscar una subcarpeta denominada Templates. En mi caso, la ruta es la siguiente (uso Windows 7 de 64 bits): C:\Program Files (x86)\TRADOS\T7_FL\TT

tradosenword2014_3

 

4. Entramos en la carpeta y seleccionamos el archivo TRADOS7.dot. Es posible que a vosotros os aparezca como TRADOS8 o con otros números de versión.

tradosenword2014_4

 

5. Aceptamos en todas las ventanas hasta salir de nuevo al documento. En la pestaña Complementos de MS Word aparecerá ahora la barra de herramientas de Trados Workbench:

tradosenword2014_5

 

Y con estos sencillos pasos, ya tenemos cargada la plantilla en Word 2013. Recordad que, para que os funcione, deberéis tener la versión de Office de 32 bits. De lo contrario, os dará un error de compilación en módulo oculto.

¡Hasta la próxima!

Contra la pereza, ¡hibernación!

Hibernación... ¿?

Aunque el título bien podría referirse a las costumbres de (no) descanso de los traductores, este post no va a tratar sobre ese tema (aunque dejo la temática abierta por si a alguien le mola la idea y se la quiere apropiar :D).

Resulta que hará como cosa de un mes que comenté con otros compañeros que me daba mucha pereza tener que apagar el ordenador cada día al final de mi jornada laboral, sobre todo cuando estoy con proyectos que requieren tener 20 ventanas abiertas con el material de trabajo más 30 pestañas en el navegador correspondiente con diccionarios, glosarios, y páginas varias de referencia terminológica o temática. Ya no por tener que andar cerrándolo todo, sino porque al día siguiente me tocaba perder un mínimo de 15 minutos por tener que andar abriendo archivos, organizando el material y configurándolo todo de nuevo. Gracias a este comentario quejumbroso, me recomendaron que utilizara el modo hibernación. ¡Y qué gran descubrimiento, señores!

Lo primero que quiero aclarar (para los que no estén demasiado puestos en el asunto, como era mi caso) (más…)

Aplicaciones interesantes para traductores para Bada

Pues sí, yo formo parte de esa minoría que tiene un teléfono con SO Bada, el «hermano pequeño» de Android (concretamente, tengo un Samsung Wave GT-S8500). Resulta que el otro día flasheé el teléfono (sí, también hago esas cosas) porque estaba hasta las narices de no poder bajarme más de la mitad de las aplicaciones por tener desactualizado el SO y el firmware gracias a Movistar. Así que me calenté y, tras mucho leer y tras buscar muchos tutoriales (no veáis el jaleo que supone para una novata en esto estar leyendo sobre flasheos FULL y Lite), me tiré a la piscina y decidí dejar el teléfono como de fábrica Samsung (y de paso, eliminé toda la mier** predeterminada que llevaba el teléfono de Movistar y que no quería para nada). Por si a alguien le interesa, el tutorial que seguí fue este, y tengo que decir que, si se hace despacito y con buena letra (más…)