La traducción de marketing y de publicidad es una especialidad llena de retos. Servidora ha traducido mucho material de este tipo con construcciones y verbos imposibles, y contenidos con los que me tenía que romper la cabeza para ver cómo eso podía quedar igual de bien en español, pero he de reconocer que es uno de los campos con lo que más disfruto.
Pues hoy vengo a hablar sobre la última campaña del Griego de Danone (la de Oikos). Como ya sabréis, esta línea de yogures es conocida por el famoso «χρόνια και χρόνια». Quería poneros el vídeo, pero aún no lo he encontrado en la red. (más…)